Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

Dieses Thema im Forum "Schule, Studium, Ausbildung" wurde erstellt von giggolo, 1. April 2008 .

Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  1. #1 1. April 2008
    hi leute,

    kann mir jemand diese sätze für mein English referat ins Englishe übersetzen?

    Die Serie ist auch bei Erwachsenen aufgrund ihres skurrilen Humors beliebt. Sie verzeichnet vor allem in den USA einen sehr großen Publikumszuspruch.
    und diesen hier: Mittlerweile wurden ca. 140 Folgen in fünf Staffeln produziert.

    Danke ! BW gibts auch ;)

    Und wa sheisst Kindersender auf English?bin nicht wirklich der beste in English xD
     

  2. Anzeige
    Heute: Deals & Sale mit stark reduzierten Angeboten finden.
  3. #2 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    This serial (?) is because of the hilarious humor very charming (oder famous) to adults too. It notes very much interest by the publicum (viewer) in the USA

    Sinngemäß sollte es richtig sein, war mir bei einigen Wörtern nicht 100%ig sicher
     
  4. #3 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    The series is also liked by adults because of her droll humor. She registers, above all, in the USA very big popularity.



    Meanwhile approx. 140 episodes in five relays were produced

    kA ob da was Falsch ist :p bin ne englisch niete
     
  5. #4 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    merkt man :p
    ITS humor ;)

    IT

    so heißt es gar nicht, hab heute aber leider keinen kopf für sowas, sorry
     
  6. #5 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    Ich versuchs ma mit dem zweiten:

    By now about 140 episodes were produced divided into 5 seasons

    Der 1. Satz von Killerburns klingt irgendwie schräg.

    Meine Variante:

    The TV show is also beloved by adults because of its bizarre humour. It mainly acquires popularity in the USA (oder einfach it is mainly popular)

    Einige worte kannst du sicherlich noch mit schönen Synonymen ersetzen, aber wie gesagt, dass ist meine Variante (LK En 11 + AG)
     
  7. #6 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    Meanwhile there are 140 episodes splitted in five sessions

    und

    This serie is because of the droll humor (droll humor heisst skurill? ) very famous. Its very pupblic in the USA.
     
  8. #7 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    hi,
    ich würde es so schreiben:
    The series is also popular by adults due to the bizarre humor. They register (?) especially in the Usa a big popularity. By now about 140 episodes in five seasons were produced.
    Bin mir aber auch nicht sicher...
    Gruß Igel
     
  9. #8 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    so würd ich es auch schreiben der 2te satz is auch in passiv geschrieben
     
  10. #9 1. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    Hätte es so übersetzt:
    The series is also popular by adults, because of the bizarre humor. Especially in the USA, <Name der Serie> has a big popularity.
    By now 5 episodes, altogether about 140 episodes were produced.

    mfg
     
  11. #10 2. April 2008
    AW: Diesen Satz ins Englishe übersetzen?

    oke vielen dank,Bws sind raus!

    Closed
     

  12. Videos zum Thema
Die Seite wird geladen...