[ANIME] Highschool of the Dead

Dieses Thema im Forum "Kino, Filme, Streaming, Tv" wurde erstellt von action-reaction, 8. Juli 2010 .

  1. 5. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Ganz ehrlich...
    Epi 5 hat schon gerockt. Endlich mal mehr Action (ja uns jetzt kommts) ABER, die Subber sind mal derbe schlecht. Keine Ahnung, ob die keinen Qualichecker haben, aber in ner 24 Minuten Epi, hab ich nur beim schauen bestimmt 30 Fehler gefunden. Teilweise Übersetzung komplett nicht gemacht. Zeichen drinne... Man man man.. Dann doch lieber n Tag länger Zeit lassen und zwei Qualis drüber schaun lassen.


    Ne, so hab ichs auch nicht aufgefasst *g
    Ich weiß es nur selbst zu gut, wieviel Arbeit drinne steckt in so einem Projekt. Und wenn man ne einigermaßen gute Quali will, dauert das auch mal nen Tag länger
     
  2. 5. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Kann man denn die Handlung noch verstehen ? Weil ich habe die bis jetzt nicht geguckt, bin nicht zu gekommen =|

    Ist das echt so krass ?(
     
  3. 5. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Sagen wir mal so, mit gesundem Menschenverstand, passt das schon. Man kann sich dir Rechtschreibfehler und stellenweise schlecht formulierten Aussagen schon selbst im Kopf zurechtrücken. Man wird immrhin belohnt mit ner echt tollen Epi
     
  4. 5. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Wenn die deutschen Subber so unglaublich schlecht sind, schaut es doch einfach auf Englisch, wo ist das Problem? oO
     
  5. 5. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Lesen, d.h unten am Rand, dabei dann die Handlung verfolgen und den Zeichenstil bewundern und Einzelheiten beachten, dazu noch alles im Kopf behalten und durchgehen ist schon genug.

    :lol:

    Dann noch alles zu Übersetzen, manche Vokabeln nicht kennen usw.

    Gibt halt auch Menschen die können nicht so gut/ gar kein Englisch.

    Und zu letzt: Ich habs halt in meiner Muttersprache lieber, dann muss ich nicht soviel denken

    /e: Außerdem finde ichs ganz gut wenn Jim Panse sein Feedback dazu gibt, er wollt halt nur Bescheid sagen.
     
  6. 6. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Wer sagt denn, dass "die" deutschen Subber schlecht sind? Diese eine Gruppe hat es ordentlich versaut und scheinbar keinen Qualichecker gehabt, oder derjenige war stoned, oder 11.
    Abgesehen davon, warum muss man sich immer rechtfertigen, wenn man nen Ger-Sub schaut? Iwie nervt das mittlerweile ziemlich.
    Aber ich tus wieder
    Mir ist es egal, ob ich Ger-Sub schau, oder Eng-Sub. Aber wenn ich momentan nach 10 Ferienhelfer-*******rbeit, Amis betreuen und rotz, nach Hause komm, hab ich keine große Lust mehr mein Hirn übermäßig zu strapazieren. Also, ist es gemütlicher, das ganze mit Ger-Sub zu schaun
    Ich kassier auch gelegentlich Kritik nach ner Übersetzung. Damit muss man eben mal lebt, wenn man diesem Hobby nachgeht. Und ich habe meine (vllt. etwas harte) Kritik an diesem Trans geäußert, mehr nicht


    Meist sind die Eng-Subs unkomplizierter geschrieben, als es die deutschen sind. Man gewöhnt sich dran. Aber ich kann es verstehen, wenn man eben ab und an mal lieber Ger-sub schaut
     
  7. 6. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Naja das ding bei den Subs ist/könnte sein das die Eng Subs von Japanern die in den USA leben oder so gemacht wurden. Die Deutschen schmeißen den Eng Sub innen Google translator und fummeln das noch nen bisl zurecht damit die Folgen möglichst schnell rauskommen. -> Das muss nicht für jede Sub-Crew gelten! ^^

    Und im Manga gibt es sone kleine Scene mit nem bisl Lesben Action wo die ****** nicht zensiert sind. Der zeichner meinte man muss den Lesern auch was bieten. xD Kommt im Anime nicht vor oder? Komme da grad nur so drauf weil ich die Diskussion vonwegen Zensur usw. überflogen hatte.
     
  8. 6. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Ne, dass macht eigentlich keine anständige Sub-Gruppe. Ich kenn zumindest keine. Könnte es mit bei der ein oder anderen Speed-Sub-Gruppe vorstellen, aber ansonsten.
    Aber selbst wenn, könnte man ja ein wenig sein Hirn benutzen und grammatikalische wie Rechtschreibfehler rausnehmen und vor allem keine Zeichen wie ""!$§"!%$"§&" mehr im Text haben.

    Bis Epi 5, nein.
     
  9. 8. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Also, ich habe mir jetzt die 5. reingezogen und so heftig finde ich das mit den Rechtschreibfehlern nicht, ich hatte aber keine auch keine Sodnerzeichen im Text und konnte der Handlung gut folgen, also es ist nicht der letzte Müll vlt. mal ein paar Zeichen zu viel das wars dann aber auch

    Was ich allerdings schade finde, das manche Groups Speed Subs machen, bei denen sie nunmal nur aus dem englischen Übersetzten müssen, und wenn dann sowas rauskommt wie: "Das Teekannenlebende Volk war mir schon immer ein Dorn im Auge...", oder sowas ähnliches, dann fass ich mir echt an kopf ...
     
  10. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Vllt. sieht man das ganze auch mit kritischerem Auge, wenn man dem ganzen selbst nachgeht.
    Haben wir möglicherweise ein anderes rls geschaut?
     
  11. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Naja ist doch eig. egal solang man allem folgen kann. Es gibt einfach fast keine guten Sub-Crews. -.-

    Oder ich schaue bei den falschen Streamseiten.
     
  12. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Pfüüü ;( ;( ;( Ich seh mich mal nicht mitgezählt

    Naja, hab ja schon zugegeben, dass ich das vllt. zu kritisch seh Aber in zwei Tagen und nach nem QC, könnten 50% der beinhalteten Fehler entfernt werden. Muss mich mal über die Jungs schlau machen. Kenn die gar nich *g
     
  13. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Argh grad Episode 6 geschaut.. Storymäßig war da nicht viel drin, war eher nur nen halber . Und ich hab wieder nur ne kack zensierte Version gefunden. -.-
    Chillingstream, kannst mich mit Links versorgen für die uncut Version? Gerne auch auf Englisch. ^^

    Edit: Never mind, hab ne Quelle gefunden. Wann bringt TMD ihre Releases normalerweise?
     
  14. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Bei Bedarf kann ich dir, sobald ich wieder zu Hause bin, für beide Subs Quellen zukommen lassen
     
  15. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Ne es geht. Hab jetzt ne Quelle für TMD und gg, letztere scheinen ja so Speedsubber zu sein, von daher ist es übergangsweise, bis TMD ihrs released haben okay. Ich frag mich, wieso ich nicht gleich auf die Idee gekommen bin bei warez-bb zu schauen.
    Würd nur gerne wissen, wann denn die TMD Releases kommen.
     
  16. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Hat schon wer die 6. Episode auf Deutsch gesichtet ?

    Oder schon geguckt ? Dann bitte n kleines Feedback thx
     
  17. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Du warst einer von denen, die gegen englische Subs waren, oder? Ansonsten kann ich dich mit Links versorgen. ^^
    Was meinst mit Feedback? Inhalt? Diese Episode ist nur nen halber , vier Mädels in der Badewanne und wie sie nach dem Baden aussehen und dabei auf die Jungs wirken. Storytechnisch passiert nicht viel, außer dass die Ordnung langsam endgültig einbricht, was das Überleben in größeren Gruppen erschwert.
     
  18. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Ich bin nicht dagegen, nur zu faul

    Deswegn warte ich lieber auf die deutschen Epis Mit Feedback meinte ich Feedback zum Sub
     
  19. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    hat jemand vllt nen link wo ich es mir anschauen könnte,

    hab leider nichts mit animes am hut,wa.
     
  20. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    TMD wird denke ich mal Mittwoch oder Donnerstag erst fertig sein :/ Ist aber imo auch die beste grp. was HOTD angeht :}
     
  21. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    So, 6. Folge Ger sub ist raus, ohne Edit und Qc, wer link will, pn an mich
     
  22. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    man war epi 5 übersetzt... da hätte ja ein 5.klässler bessere subs schreiben können.
     
  23. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    kommt immer auf die subs an...
     
  24. 9. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Meine waren gut, oder mir machen die Fehler nicht so viel aus, allerdings fand ich meine nicht schlecht, siehe oben
     
  25. 10. August 2010
    AW: [ANIME] Highschool of the Dead

    Was zur Hölle? oO

    Woher hastn die Info? Ohne Edit und QC? Na Prost-Mahlzeit Könnt mir gut vorstellen, dass es bei Epi 5 ähnlich lief
    Schick mal Link per PN bitte

    @G33z4RR: Jep. Epi 5 war nich so der Hammer, rein sub-technisch.
     
  26. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.