eine anfrage ins englische schreiben ?!?

Dieses Thema im Forum "Alltagsprobleme" wurde erstellt von Jambo.Bwana, 11. August 2010 .

Schlagworte:
  1. 11. August 2010
    Antwort bekommen vom Burj Al Arab

    hey, habe ein neues problem...das alte hier unten ist erledigt....ich habe eine mail vom burj al arab bekommen und weiß nicht genau was sie mir damit sagen wollen...kann mir das jemand übersetzen?

    MAIL:

    Further to your email, we are delighted to update your reservation details as well as acknowledge receipt of the credit card details to guarantee the reservation. This reservation is being held on a guaranteed basis and will be kept as such unless cancelled 24 hours prior to arrival. In the event of a non-arrival in the restaurant or a cancellation being received on the same day, a charge of AED 200.00 per person will be charged to your credit card. However the payment is required on the same day in the restaurant either by cash or credit card.



    We are looking forward to welcoming you and your guests to Burj Al Arab and should you have any queries or require further information or assistance please do not hesitate to contact us immediately.







    Altes Problem(erledigt):
    hallo ich reise bald nach dubai und mein englisch ist nicht gerade das beste..bis jetzt kobnnte ich mich überall mit hand und fuß verständigen und auch in london, nur das sprechen fällt mir schwer. verstehen tue ich fast alles.

    ich möchte in dubai eine wüstensafari unternehmen und habe auf der seite des betreibers gesehen dass man da auch touren reservieren kann.

    ich würde denen gerne etwas in dieser art schreiben:




    hallo, da ich im september nach dubai reisen werde, würde mich eine solche wüstensafari interessieren. Welche arten von wüstensafari gibt es und was kosten diese?

    Wäre es ratsam etwas zu reservieren oder kann man auch in dubai vor ort kommen und einfach etwas aus machen ?!?

    gruß Mustermann




    könnte mir jemand einen solchen text ordentlich übersetzen? möchte mich mit meinem pakistani-englisch nicht blamieren =)
     
  2. 11. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    hello, i'm going to visit dubai coming september and i am interested in your safari. which kind of safaris do you offer and how much do they cost.
    would it be advisable to book a ticket now, or may i come over when i'm in dubai and buy a ticket on site.

    greets mustermann

    sollte reichen^^
     
  3. 11. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    Bin gerade zu faul selber zu schreiben, das von phoz geht schon in Ordnung. Außer das Ende.

    Wenns freundlich werden soll:

    Thanks in advance.

    Best regards (oder "kind regards"), -name-
     
  4. 11. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    der schreibt an irgendson safari verein, soll doch keine bewerbung o.ä. sein xD
    sonst schreib ans ende yours sincerely, mustermann is aber kaum übertrieben
     
  5. 14. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    Ich würde auf jeden Fall mehrere Organisationen anschreiben und die Preise geben lassen. Hinterher kann man dann gut den Preis drücken, wenn man sagt, dass es woanders ein besseres Angebot bekommen hat!

    Der englische Text scheint aus meiner Sicht total in Ordnung. Vor allem muss man als Tourist kein englisches Meisterwerk erstellen!

    edit:
    Also ich glaube kaum, dass jeder Anbieter egal ob teuer oder billig 100% Erfolgschancen versprehcen können. Ich hoffe nämlich, dass die nicht nur durch den Zoo fahren, wo man auf 2m² das Tier ja sehen MUSS!

    Und wegen dem billig meine ich ja nur, dass man die Angebote vergleichen soll. Letzendlich können die ja übers Internet ja alles erzählen...
     
  6. 14. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    Naja ab er vllt. geht auch um die gebotene Qualität. Nen Anbieter wo es wirklich so gut wie immer was zu sehen gibt lohnt mehr als jemand wo man vllt. hin und wieder,... blubb was sieht.
     
  7. 14. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    wenn du das von phoz nimmst, würd ich bei den fragen eventuell noch die punkte durch fragezeichen ersetzen
     
  8. 15. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    jo der eng. text klingt gut

    vergess nie... das die meist alle auch net besser englisch sprechen können als du selbst... is mir schon so oft aufgefallen trau dich einfach... und wenns falsch is... is auch egal meist verstehn ja alle was du von dennen willst!
     
  9. 15. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    und du kannst die safari auch ganz einfach vor ort "buchen"

    die haben genug fahrzeuge, da brauchst nicht wirklich nen termin
     
  10. 18. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    danke euch...problem gelöst...bws sind raus
     
  11. 18. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    Further to your email, we are delighted to update your reservation details as well as acknowledge receipt of the credit card details to guarantee the reservation. This reservation is being held on a guaranteed basis and will be kept as such unless cancelled 24 hours prior to arrival. In the event of a non-arrival in the restaurant or a cancellation being received on the same day, a charge of AED 200.00 per person will be charged to your credit card. However the payment is required on the same day in the restaurant either by cash or credit card.


    Kurz zusammengefasst.
    Sie haben deine Credit Card gecheckt und das war erfolgreich, deshalb bestätigen sie dir die Reservierung.
    Tauchst du zum reservierten Zeitpunkt im Restaurant nicht auf bzw. stornierst nicht spätestens 24Std vor dem Termin, musst du 200 AED (bissel was über 40EUR) zahlen. (per Credit Card )
    Die Bezahlung muss direkt an dem Tag gemacht werden, cash oder Credit Card

    (der letzte Satz ist etwas komisch, steht doch im vorletzten, dass die 200 von der CC abgezogen werden. Aber vllt ist mit Payment auch gemeint, falls man dort isst. kA )

    edit:
    fast übersehen

    We are looking forward to welcoming you and your guests to Burj Al Arab and should you have any queries or require further information or assistance please do not hesitate to contact us immediately.

    Wir freuen uns sie als Gast bei uns Willkommen zu heissen und zögern sie nicht uns bei weiteren Anliegen zu kontaktieren

    edit:
    wolltest du nicht ne safari machen? wieso ist nun von einem Restaurant die rede?
     
  12. 22. August 2010
    AW: eine anfrage ins englische schreiben ?!?

    Also erstmal bestätige ich diese Übersetzung. Noch ein paar Kleinigkeiten:
    1. Die AED 200.00 musst du pro Person zahlen, d.h., cih weisß zwar nicht, wie viele Leute du angemeldest hast, auf jeden Fall musst du für alle zahlen.
    2.
    Das bedeutet nur, dass du die Stornierungsgebühr am gleichen Tag wie bestellt zahlen sollst/musst. Wahrscheinlich könnten noch mehr Kosten, falls nicht sofort bezahlt, auf dich zukommen!

    PS:
    wieso kann man das nicht kombinieren?

    Viel Spaß und Frage: Postest du hinterher einen Bericht, der deinen Urlaub beschreibt?
     
  13. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.