Bitte um Übersetzung wahrsch. Kurdisch

Dieses Thema im Forum "Alltagsprobleme" wurde erstellt von Bruckl, 23. August 2011 .

Schlagworte:
Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  1. #1 23. August 2011
    wellah atchabelin habibti,boze meni au athenian men

    kann mir das jemand übersetzen bei google übersetzer find ich die sprache nicht
     
  2. Heute Deals & Sale mit stark reduzierten Preisen: Jetzt alle ⚡ Angebote finden.


  3. #2 23. August 2011
    AW: Bitte um Übersetzung wahrsch. Kurdisch


    Ich bin in meiner Gegend mit Kurdisch-Arabisch stämmigen Familien aufgewachsen.
    Da lernt man einiges
    Google kann dir da nicht weiterhelfen. Weil es "Europäisch" geschrieben wurde, so wie man es ausspricht.
    also "boze meni" grob angedeutet :::Schmatzer von mir::::
    :::habibti:: direkte Art, jemand den man liebt, verehrt...grob angedeutet::::meine Liebe ...oder mein Schatz ( nicht freundschaftlich )
    Die anderen kann ich so jetzt nicht "herauslesen"
    Mfg
     

  4. Videos zum Thema
    Video Script
Die Seite wird geladen...

Ähnliche Themen mit den Stichworten: Bitte Übersetzung wahrsch

  1. Kurze Übersetzung von Englisch auf Deutsch bitte?!
    minochisena, 11. Oktober 2010 , im Forum: Alltagsprobleme
    Antworten:
    18
    Aufrufe:
    986
  2. Antworten:
    15
    Aufrufe:
    2.740
  3. Kurze Spanisch - Deutsch übersetzung bitte.
    xXxfirexXx, 3. März 2009 , im Forum: Literatur & Kunst
    Antworten:
    2
    Aufrufe:
    800
  4. Übersetzung bitte - Jap -> Deutsch
    minochisena, 19. Juni 2008 , im Forum: Schule, Studium, Ausbildung
    Antworten:
    2
    Aufrufe:
    367
  5. englische übersetzung bitte
    r.jay, 2. Mai 2008 , im Forum: Alltagsprobleme
    Antworten:
    11
    Aufrufe:
    668