Englisch-Übersetzung...richtig?!

Dieses Thema im Forum "Alltagsprobleme" wurde erstellt von Der-Meister, 21. Dezember 2007 .

Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  1. #1 21. Dezember 2007
    Hey Leute,

    ich wäre euch sehr dankbar, wenn den Text, den ich ins Englische übersetzt habe verbessern könntet.
    Sind bestimmt einige Grammatik- und Zeitfehler drin... bitteee ..

    Deutsch:
    Englisch:

    Wäre euch sehr verbunden, zumal das sehr wichtig ist.

    BW ist ja klar...


    mfg
     

  2. Anzeige
    Dealz: stark reduzierte Angebote finden.
  3. #2 21. Dezember 2007
    AW: Englisch-Übersetzung...richtig?!

    imagened

    primary task oder main task

    but I also had to handle the different guns

    I have also visited......at Bruchsaal, apprentice police officers/men....shooting training.

    I am thinking about....

    Das sind so die Sachen wie cih sie schreiben und verändern würde.
    Hoffe es hilft dir weiter.
     
  4. #3 21. Dezember 2007
    AW: Englisch-Übersetzung...richtig?!

    Es war so, wie ich es mir vorgestellt hatte.
    It was like I suggested.

    Meine Hauptaufgabe bestand aus Zuhören[...]
    My main task was to listen to the officers [...]

    [...]but I had also to do [...]
    [...]but i also dealed with [...]

    Also I have visited the training center in Bruchsaal, where the young apprentice have shown a role play and did a shoot practice (?).
    I`ve also visited the training center in Bruchsaal, where the young trainees showed a role role playing and did a shoot practice.

    sorry mehr kann ich grad nich ,muss jetzt erstma weg :(
     
  5. #4 21. Dezember 2007
    AW: Englisch-Übersetzung...richtig?!

    Danke euch beiden!
    Nur noch die Zeitfehler, bitte ?(

    mfg

    //edit:
    kk, ich habs soweit verbessert und auch noch ein paar Zeitfehler gefunden.
    Da ichs schon (zeitbedingt) abgeschickt hab, brauch ich auch jetz keine Verbesserungen mehr...

    Vielen Dank an die zwei schnellen Helfer! Bw's sind da Pflicht ;)


    mfg
     

  6. Videos zum Thema
Die Seite wird geladen...
Similar Threads - Englisch Übersetzung richtig
  1. Antworten:
    1
    Aufrufe:
    1.077
  2. Englisch übersetzung

    rhino , 14. Februar 2012 , im Forum: Alltagsprobleme
    Antworten:
    1
    Aufrufe:
    513
  3. Antworten:
    19
    Aufrufe:
    1.107
  4. Antworten:
    0
    Aufrufe:
    550
  5. Antworten:
    2
    Aufrufe:
    780