#1 27. Januar 2008 moin ich hab hier einen satz den ich nicht verstehe und wenn man den google übersetzer nimmt kommt da nur raus kann mir einer vll den satz übersetzten: I do require that you have a confirmed address and a verified account with ebay + Multi-Zitat Zitieren
#2 27. Januar 2008 AW: englischen satz übersetzen Das sollte sinngemäß stimmen. MFG, BuffaloBill + Multi-Zitat Zitieren
#3 27. Januar 2008 AW: englischen satz übersetzen Derjenige, der diesen Satz geschrieben hat benötigt, dass du eine bestätigte Adresse und einen bestätigten Ebay-Account hast. Der englische Satz ist bissl falsch, aber sinngemäß sollte das schon stimmen. wrtl: Ich benötige, dass du eine bestätigte Adresse und einen bestätigten Account mit eBay hast. + Multi-Zitat Zitieren
#4 27. Januar 2008 AW: englischen satz übersetzen ich setzte (wirklich) vorraus, das du eine bestätigte adresse und einen überprüftes ebay konto (bzw ebay-account) hast. so würd ich den übersetzen :> MfG // malwieder zu lahm + Multi-Zitat Zitieren
#5 27. Januar 2008 AW: englischen satz übersetzen "Ich setze voraus, dass sie eine bestätigte Adresse und einen überpfrüften Account bei Ebay besitzen" //edit: ich bin einfach zu langsam^^ + Multi-Zitat Zitieren
#6 27. Januar 2008 AW: englischen satz übersetzen jo dnake kann geclosed werden + Multi-Zitat Zitieren