Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

Dieses Thema im Forum "Audio und Video" wurde erstellt von pohuist, 26. Februar 2008 .

Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  1. #1 26. Februar 2008
    Hallo!

    Ich suche ein Programm, womit man Massenweise mp3-Dateien welche mit Russischen bzw. kyrillischen Buchstaben beschriftet sind automatisch durch Lateinische ersetzt/übersetzt!

    Beispiel:

    Vorher: 002 Потап, Дядя Вадя, Ugo - Наташа.mp3
    Nachher: 002 Potap, Dyadya Vadya, Ugo - Natasha.mp3


    mfg
     

  2. Anzeige
    Heute: Deals & Sale mit stark reduzierten Angeboten finden.
  3. #2 27. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Ich habs ma mit google translate probiert, kommt das raus:

    Potap, Uncle Wade, Ugo - Natasha

    vllt solltest du ma ein professionelles übersetzt prog suchen!!
     
  4. #3 27. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Du hast mich entweder falsch verstanden oder du hast den ersten beitrag nicht gelesen
     
  5. #4 27. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Er hat nur die überschrift gelesen ^^

    So ein prog. hm... bei google nichts gefunden, denke nicht, das sowas geben wird...

    das einzigste was dir übrig bleibt, ist das du es in einen übersetzer übersetzt und mit einen MP3 Tag programm umbenennen lässt !
     
  6. #5 27. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    hab ein aehnliches Prob ...
    bloss bei mir geht es noch weiter da wird kyrischer text gar nit erst angezeigt !! :-(
    Stasik wie hate denn das hingekriegt ?!?!

    MfG seT-87
     
  7. #6 28. Februar 2008
    Zuletzt von einem Moderator bearbeitet: 14. April 2017
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Ich habe nichts einstellen müssen, die mp3s waren nach dem entpacken direkt in diesem Zustand:

    [​IMG]

    Es gibt aber auch sowas:
    [​IMG]

    Was halt etwas blöd ist, wenn man schnell mal einen Track über die Windows suche sucht und dieser in kyrillischer schrift beschriftet ist findet man ihn nicht. :/

    Man könnte jetzt natürlich manuell (Translit RU/EN - Russian Transliteration and Spell Checker) also im copy & paste Prinzip jeden einzelnen track übersetzten lassen, aber das ganze würde ziemlich viel zeit in Anspruch nehmen bei 50.000 Tracks ;(


    Was vielleicht möglich wäre: mit einem Programm z.B. mp3tag die ganzen Dateinamen in eine .txt auslesen, dessen Inhalt anschließend über Translit RU/EN - Russian Transliteration and Spell Checker laufen lassen, die übersetzte Version in die .txt speichern und von der .txt die einzelnen mp3 umbenennen lassen. Weiß jetzt nur nicht genau ob es sich umsetzten lässt... kennt sich jemand mit dem Programm einigermaßen gut aus?
     
  8. #7 28. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    bei mir ist eigentlich nur das 2te zu sehen ...
    genau das ist auch mein Prob wenn ich mir im winamp mal schnell nen russisches lied anhoeren moechte und der titel nur aus Hyroglyphen besteht ...

    MfG seT-87
     
  9. #8 28. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    gibt ne möglichkeit über mp3tag...
    ist aber bischen aufwendig aber kannst du danach ja immer wieder nutzen
    Rechtsklick auf ne Datei->Konverter->Aktionen

    Dann erstellste ne neue Aktion rechts oben.
    Da kannst du dann so Aktionstypen wählen wie "Ersetzen".
    Da kannst du ja jeden Buchstaben des kryllischen Alphabets mit den lateinischen Buchstaben ersetzen.
    Danach einfach Rechtklick bei den entsprechenden Dateien, dann wieder Konverter->Aktionen und dann die jeweilige Aktion mit Häkchen versehen und ok klicken.
    Hoffe das klappt.

    Andere Idee hab ich momentan nicht.

    mfg
     
  10. #9 28. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Also die zweite Darstellungsweise ist bei mir von Anfang an gewesen! hab die dateien so gedownloadet, so wird es auch unter Winamp angezeigt!

    Der erste Screenshot wird bei mir unter Winamp so angezeigt wie es auch Windows darstellt! frühere Winamp Versionen kamen mit Unicode nicht zurecht, da hatte ich auch so einen Salat angezeigt bekommen, aber seit der Winamp Version 5.35 ist die Darstellung auch von kyrillischer schrift korrekt!






    Ich habe gerade im Netz ein solches fertiges vorhaben gefunden wozu du mir geraten hast.
    Weißt du vielleicht, wie man ein solches fertiges Aktions Projekt in mp3tag einfügt?
     
  11. #10 28. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Ja glaubi ch hab das passende dazu gefunden:
    Geh auf Extras->Optionen->Tools

    Da kannst du die mta-Datei ja mal adden und gucken was passiert wenn du die Dateien damit änderst. (Rechtklicks->Tools)
     
  12. #11 29. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Habe die .mta datei eingebunden, aber wenn ich sie ausführe passiert nichts!?
     
  13. #12 29. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    ok schade, war ein versuch wert ;)

    kopier die mta mal in den mp3tag ordner.
    hab folgendes über google gelesen:
    //e: ah alles klar:
    im Ordner sind die Actions als mta-Dateien gespeichert:
    "X:\Mp3tag\data\actions"

    Hoffen wir nun gehts
    Der Name der Datei ist der selbe wie der Name von der "Aktion".

    gl ;)
     
  14. #13 29. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    wahnsinnige methoden des fettens :D
     
  15. #14 29. Februar 2008
    AW: Russische bzw. kyrillische mp3 bezeichnung in Lateinische übersetzen

    Endlich...jetzt hab ich es raus^^ abstraktum, danke für Ratschläge;)

    Ich hatte die .mta unter C:\Programme\Mp3tag\data\actions gespeichert, dabei musste sie unter C:\Dokumente und Einstellungen\Stasik\Anwendungsdaten\Mp3tag\data\actions gespeichert werden. Dann kann sie auch über Aktionen ausgeführt werden.

    Jetzt Funktioniert alles Bestens!
    Die Übersetzung klappt auch Perfekt. Kann das Tool "Mp3tag" nur weiter empfehlen. :D



    bitte was? :rolleyes:
     

  16. Videos zum Thema
Die Seite wird geladen...