#1 24. Dezember 2007 Hi Leute, 2 Freundinnen von mir sind über Weihnachten in Brasilien und da wollt ich ihnen ein paar Grüße auf Portugiesisch zukommen lassen. Spricht hier aufm Board jemand Portugiesisch und kann mir helfen? Ich hoffe, dass ich das bis morgen Abend noch hinkrieg mit eurer Hilfe =) MfG Splinter PS: falls falsches Unterforum -> bitte moven! war mir nicht sicher^^ PPS: Auf Deutsch soll es heißen "Hi Name1! Hi Name2i! Ich wünsch euch beiden frohe Weihnachten und ein paar besinnliche (hier kann zur not auch ein anderes, passendes adjektiv eingefügt werden) Feiertage. Viel Spaß noch in Brasilien und genießt eure restliche Zeit. Mit freundlichen Grüßen 'mein name' " Habe mich mit einem Kumpel mal dran versucht und das is dabei rausgekommn: "Oi name1! Oi name2! Eu lhe desejo um Feliz Natal e um par de feriados pensativos. Muita brincadeira em Brasil e o seu tempo restante aprecia ainda. Cordiamente xxx" geht das so? + Multi-Zitat Zitieren
#2 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? portugiesisch nicht aber spanisch. kann man ja theoretisch vergleichen. kann das auch nicht fließend aber so ein paar wörter. also das da oben sieht doch eigentlich recht in ordnung aus, soweit ich das beurteilen kann. aber verlass dich nich drauf, warte lieber bis jmd andres noch postet. MfG GeWo + Multi-Zitat Zitieren
#3 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Kann morgen mal n Landsman-Kollegen fragen der dir das 1a übersetzen kann wenn bis dahin noch keine gute Lösung steht, das da oben kann scho passen, wenn nich, english geht ja auch aber wenns gesbrochen gesprochen is verstehen die das schon ^^ + Multi-Zitat Zitieren
#4 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Also es sind ja schon Deutsche aber sie sind halt nur über Weihnachten in Brasilien und da wollt ich ihnen diese nette Geste zukommen lassen Danke erstmal schon für die Antworten, hoffentlich kann ich mir bis heut Abend noch mit eurer Hilfe Gewissheit verschaffen, über die Richtigkeit meines Textes^^ Frohe Weihnachten an alle! =) + Multi-Zitat Zitieren
#5 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? schau mal was ich gefunden habe. http://www.weihnachtsbuero.de/html/hauptteil_weihnachtsgruesse.html#2 Ist doch fast das selbe wie Portugalischewski oder ? + Multi-Zitat Zitieren
#6 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Jo, is das selbe, würd es aber gern etwas persönlicher rüberkommen lassen Trotzdem danke für den Tipp! + Multi-Zitat Zitieren
#7 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? "Oi Name1! Oi Name2i! Desejo a ambos vocês o Natal contente e alguns contemplativos (aqui pode ser inserido a também o outro, adjektiv conveniente) as férias. Muito divertimento ainda em Brasil e gosta do seu tempo restante. Atenciosamente 'os mein denominam' das ist der richtige text. mfg + Multi-Zitat Zitieren
#8 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Google Übersetzung auf Englisch schaut ja auch erstmal ganz gut aus. Werd noch auf n paar andere Vorschläge warten und dann so langsam mal die Mail an die beiden Guten rausschicken... + Multi-Zitat Zitieren
#9 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Ola NAME1, ola NAME2! Feliz natal avoses dois i bons dias do natal! Portaivos bem em brasil! pasobems NAME3 + Multi-Zitat Zitieren
#10 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Hab ich jetzt hier also 3 verschieden Übersetzungsmöglichkeiten...könnte vllt einer von euch mal nen endgültigen Spruch machen, was davon richtig is? Mir is schon klar, dass es nicht DIE richtige Variante gibt aber die sehen alle doch so sehr verschieden aus + Multi-Zitat Zitieren
#11 24. Dezember 2007 AW: Spricht hier jemand portugiesisch? Meine Variante ist die einfachste von allen!! Die version von kingston ist die "Profi Version" Also umso gut sprechen zu koennen muss man Portugise sein oder es einfach nur perfekt koennen aber im Prinzip sagt jeder das gleiche von uns + Multi-Zitat Zitieren