Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns?

Dieses Thema im Forum "Literatur & Kunst" wurde erstellt von THe_RIppER, 10. Januar 2010 .

  1. 10. Januar 2010
    Bräuchte diesen text:

    sagen, das alles okay sei,
    ist einfacher als zu erklären
    das man gerade innerlich zerbricht


    ins spanische übersetzt ?

    kann das jemand?
     
  2. 10. Januar 2010
    AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns?

    Hab die mal angeschrieben

    vllt. ist hier ja einer schneller!

    Mfg
     
  3. 11. Januar 2010
    AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns?

    Hab zwar gerade erst mein zweites Semester Spanisch,
    und bin ein sehr fauler Schüler, aber ich wage mal einen Versuch:

    Decir que todo esta bien
    es mas facil que
    explicar que mi corazon esta fracturando.

    Ob ein Spanier/in die wortwörtliche Übersetzung von "innerlich zerbrechen" benutzt,
    weiß ich nicht, aber ich könnte mir vorstellen, dass man es trotzdem versteht ; )
    Hab einfach mal stattdessen den Ausdruck "Herz zerbrechen" benutzt,
    aber auch nicht in der üblichen Form, da ich mich nicht zu weit von deiner Vorlage entfernen möchte,..

    Nun gut, sicherlich verständlicher als gar nichts =)
     
  4. 11. Januar 2010
    AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns?

    1. Fracturar ist hier glaube ich nicht so angebracht. das würde ich eher im Zusammenhang mit Knochenbrüchen benutzen.
    2. Was du schreibst heißt "mein Herz zerbricht". Gefragt ist aber, dass man innerlich zerbricht.

    Ich bin mir allerdings bei meinem Versuch auch nicht hundertprozentig sicher, aber so würde ich das sagen und meine auch, dass quebrar auch eine solche bedeutung hat:

    "Decir que todo esta bien
    es mas facil que explicar
    que uno esta quebrando adentro."
     
  5. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.