#1 10. Januar 2010 Bräuchte diesen text: sagen, das alles okay sei, ist einfacher als zu erklären das man gerade innerlich zerbricht ins spanische übersetzt ? kann das jemand? + Multi-Zitat Zitieren
#2 10. Januar 2010 Zuletzt von einem Moderator bearbeitet: 15. April 2017 AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? Sammlung aller RR-Sprachbegabten - RR:Board 2 user sollen es angeblich perfekt können... + Multi-Zitat Zitieren
#3 10. Januar 2010 AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? Hab die mal angeschrieben vllt. ist hier ja einer schneller! Mfg + Multi-Zitat Zitieren
#4 11. Januar 2010 AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? Hab zwar gerade erst mein zweites Semester Spanisch, und bin ein sehr fauler Schüler, aber ich wage mal einen Versuch: Decir que todo esta bien es mas facil que explicar que mi corazon esta fracturando. Ob ein Spanier/in die wortwörtliche Übersetzung von "innerlich zerbrechen" benutzt, weiß ich nicht, aber ich könnte mir vorstellen, dass man es trotzdem versteht ; ) Hab einfach mal stattdessen den Ausdruck "Herz zerbrechen" benutzt, aber auch nicht in der üblichen Form, da ich mich nicht zu weit von deiner Vorlage entfernen möchte,.. Nun gut, sicherlich verständlicher als gar nichts =) + Multi-Zitat Zitieren
#5 11. Januar 2010 AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? 1. Fracturar ist hier glaube ich nicht so angebracht. das würde ich eher im Zusammenhang mit Knochenbrüchen benutzen. 2. Was du schreibst heißt "mein Herz zerbricht". Gefragt ist aber, dass man innerlich zerbricht. Ich bin mir allerdings bei meinem Versuch auch nicht hundertprozentig sicher, aber so würde ich das sagen und meine auch, dass quebrar auch eine solche bedeutung hat: "Decir que todo esta bien es mas facil que explicar que uno esta quebrando adentro." + Multi-Zitat Zitieren