Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung.

Dieses Thema im Forum "Schule, Studium, Ausbildung" wurde erstellt von Grübler, 28. Juni 2007 .

  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  1. #1 28. Juni 2007
    Hi könnt ihr mir diesen Text sauber Übersetzen.
    natürlich nur das was ihr könnt :hehe:

    Ich bräuchte den Text in
    Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch , Englisch


    Bitte kein Google oder so benutzen ;)

    Gibt natürlich ne Bewertung.

    Vielen Dank schon mal.
     

  2. Anzeige
    Dealz: stark reduzierte Angebote finden.
  3. #2 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung.

    security goes first.

    on the ground of Tech. Gmbh you have to wear security waistcoats.
    this enhances your and our savety.
    when you enter the ground, please put your security waistcoats on, unbidden (das "verboten" könnte man vielleicht noch besser reinbauen...)

    you can buy the waistcoats at the "check in/out" for net cost price
    there are no waistcoats to rent, because of hygienics reasons


    an dem text kann man vielleicht nochn paar kleinere sachen verbessern, aber im großen und ganzen hoffe ich doch, dass es richtig ist ;).
     
  4. #3 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    So ungefähr klingt das in türksicher Sprache:

    Ilk başta emniyet.

    Tech. GmbH arazisinde emniyet yeleği giyme mecburiyeti vardır.
    Bu önlem bizim ve sizin emniyetinizi arttırır.
    Lütfen araziye girdiginiz zaman emniyet yeleklerinizi talep edilmeden giyiniz.

    Yelekler maliyet fiyatına "Check In/Out" dan da satın alınabilir.
    Yelekler hijyenik nedenlerden dolayı ödünç olarak verilmemektedir.

    Teşekkürler


    Natürlich bin ich kein übersetzer,aber im Groben würde das ein Türke verstehn :)
     
  5. #4 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    ich kann das auf russisch übersetzten hab aber leider keine russen tastatur und kann somit die

    buchstaben net abtippen :(

    mfg HEad:}
     
  6. #5 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    also ins russiche ;)

    sorry mein russich ist etwas eingerostet ^^ aber ich versuchs mal ;)

    Bnimanie wperüd
    na ulizu at tech.gmbh dalschni (Sicherheitswesten) ka was das heisst (also auf russich^^)
    eto budit lutschi knaschemu i kwascemu sdarowie
    nadiwaiti (sicherheitweste) pascalusta bes rassgawora esli wi na ulizu wihoditi
    (westen^^) moschiti wi sami na "checkin/out" kupit
    "leihwesten" netu sa hygeine

    ochen spasiiba


    omg hoffentlich sieht das kein russe der killt mich dafür xD
     
  7. #6 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    Würd sagen, erstmal den Text auf Deutsch gut schreiben können...

     
  8. #7 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    @killerburns
    Dann aber auch komplett richtig ^^

    Bin mir nicht sicher, ob man nicht besser "Check In / Out" schreibt.. Eigentlich müsste da ja 'n Leerzeichen zwischen..
     
  9. #8 28. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    btw: warum wird "Ihre" groß und "unsere" klein geschrieben?

    vielleicht lern ich ja was :p
     
  10. #9 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    ich glaub wegen der Höflichkeithalber...

    sicher bin ich mir nicht! :p

    Ich weiß nur, dass man bei bewerbungen auch immer die Anrede an andere bzw. was auf andere personen bezogen ist groß geschrieben.

    bsp: [...]deshalb freue ich mich, wenn Sie mir die Möglichkeit geben, mich persönlich bei Ihnen vorzustellen.
     
  11. #10 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    Beim "," war ich mir selbst nicht so sicher und beim "Check In / Out" wollte ich auch erst nen Leerzeichen machen, da bin ich mir aber auch nicht sooo sicher gewesen^^
     
  12. #11 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    Also ich könnte es auf polnisch übersetzen, bzw besser übersetzen lassen. Ich versteh jedes Wort polnisch, kann aber nicht so gut sprechen / schreiben. Ich könnts aber, falls es dir noch wichtig ist, oder sich sonst keiner findet, übersetzen (lassen).
    Aber nur, falls sich keiner findet ^^
     
  13. #12 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung


    Hmmm.. jetzt lass mal lesen wat du da geschrieben hast...8o


    Wnimanie idöt w peröd,
    na meste at tech GmbH wi dalschni besopasnie besrukawki nasit,
    eto budit dlja waschewa i naschewa sdorowe lutsche, adiwaite poschalusta besrukawku dlja besopasnasti, esli wi wihodite na plaschatku,
    esli we hotschete, wi moscheti besrukawki i w Check In/Out kupit,
    besrukawki na prakat mi nedaöm, is sa hygiene.

    balschoe wam spasibo
     
  14. #13 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    Pewnosc siebie

    Na terenie od zwiazki techniczny czeba nosic kamizelke kuloodporna.
    To podnosi obrone.
    Prosze zakladac kamizelke kuloodporna na tym terenie jako zabespijeczenie.

    Te kamizelki mozna samemu zamovic w "Check In/Out". Kamizelki olowiowe nie mozna posiadac ze wzgledu na bezpieczenstwo.

    Dziekuje bardzo.


    POLSKA 4 LIFE!!! ^^

    hab mir mühe gegeben, denke ist so in ordnung.

    gruß
     
  15. #14 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    kann ich so unterschreiben, ist um vieles besser übersetzt worden als von sassuke ;)
     
  16. #15 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung


    :D im großen und ganzen stimmt das sind zwar noch paar wörter nicht richtig und auch nicht alles richtig geschrieben. aber dafür das du nicht mehr so gut russisch kannst es ist es sehr gut.
     
  17. #16 29. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    Ich könnte ins griechsiche Übersetzen.
    Aber nur mit den ganz normalen Buchstaben.
    Musst du mir sagen ob du das so haben möchtest.
    Weil ich hab keine Griechsiche Tasta und weiss nicht wie man das einstellt.

    Mfg
     
  18. #17 30. Juni 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung

    :) Versuche es lieber damit: :)

    Безопастность это главное.

    На територии Тех.GmbH должны носитса желеты безопастности.
    Это увеличивает Вашу и нашу безопастность.
    Пожалуйста, надевайте желеты безопастности без пренуждённо, перед тем как выйти на територию.

    Желеты можно преобрести в "Check In/Out" за отдельную плату.
    В целях гигиены желетов на прокат не имеется.

    Большое спасибо.
     
  19. #18 1. Juli 2007
    AW: Wer kann Russisch ,Polnisch ,Türkisch, Griechisch / Brauche ne kurze Übersetztung.

    ja also ich find des würd so schon passen!

    YeAh POL$KA 4 LIFE!;)
     

  20. Videos zum Thema
Die Seite wird geladen...
Similar Threads - kann Russisch Polnisch
  1. Antworten:
    1
    Aufrufe:
    515
  2. Antworten:
    110
    Aufrufe:
    56.140
  3. Antworten:
    29
    Aufrufe:
    51.362
  4. Antworten:
    3
    Aufrufe:
    464
  5. Antworten:
    9
    Aufrufe:
    428