Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

Dieses Thema im Forum "Alltagsprobleme" wurde erstellt von xonic, 28. Februar 2010 .

?

Wie findest du die Qualität des Google Übersetzers (Deutsch => Englisch)?

  1. Gut

    35 Stimme(n)
    21,6%
  2. Schlecht

    127 Stimme(n)
    78,4%
  1. 2. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Ich find ihn recht schlecht.

    Lieber en Duden zur Hand nehmen und wörtlich übersetzen, falls der Satzbau dies ermöglicht.
    Bei bestimmten Redewendungen eher einen Rat suchen, als auf das Inet zu setzen.

    Denn einige Übersetzungsmaschinen liefern ziemlich viel Crap :S

    so far,
    sn00p
     
  2. 2. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Also bei dem Google übersetzer kommt es ganz starkt darauf an was für texte übersetzt werden. Frei geschriebene Texte würde ich eher mit einem Richtigen Programm übersetzten!

    Jedoch für Fachtexte ist der übersetzer echt gut!


    so far
    sun
     
  3. 2. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Naja, ich find ihn eig. nicht schlecht
    wer der englischen sprache mächtig ist und ab und zu ne kleine hilfestellung braucht, ist das schon ganz praktisch.
    Ist klar das man keinen aufsatz schreiben kann und den dann 1 zu 1 auf englisch hingeklatscht bekommt mit der korrekten grammatik ;>
     
  4. 2. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    um was geht es jetzt eigentlich.

    ich find den übersetzer echt gut. er übersetzt die verben und den sinn des satzes muss ich mir dann ebend selber reimen.

    also das teil hat mir schon oft geholfen, gerade bei anderen sprachen ausser englisch.
     
  5. 2. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Du darfst den armen doch nicht so verarschen... das ist ein bot... der kann mal gar nichts verstehen... es gibt verschiedene Bedeutun für deutsche sowie für englische Wörter...
    Woher soll denn eine Maschine wissen was richtig ist???
    Es sucht eben einfach eins raus...
    Einzelne Wörter macht er Prima: mit versch. Bedeutungen...
    --> vote : gut

    MFG.: Swoos
     
  6. 2. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    besser als andere übersetzer die ich aus dem internet kenne!
     
  7. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Ich find den Übersetzer eigentlich ganz gut. Manchmal macht er relativ große Fehler aber wenn man Englisch recht gut kann fallen die einem schon schnell auf.
    Ich versuche es immer erst so zu übersetzen bevor ich Google "frage".
     
  8. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    hab bis jetzt nur schlechte erfahrungen gemacht. eins zu eins übersetzen packt er nicht.
    leo is da besser (nat. nur einzelne wörter)

    hab ma nen text auf deutsch geschrieben danch ins französiche übersetzen lassen. Mussten ihn abgeben^^. war am ende "nicht korrigierbar" -> "nicht einmal ungenügend" . naja habs eh gehasst.

    aber wenn sie ihn immer verbesser is doch gut, vll kann man irgendwann texte einfach so ma schnell in alle sprachen übersetzen
     
  9. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    ganz klar schlecht!!!!

    für einen kleinen satz gehtd as aber sobald da ein paar mehr wörter drin vorkommen kannst eihn vergessen^^
     
  10. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Der Klatsch die wörter einfach sio hintereinander.Da er nur die einzelnen Wörter übersetzt deswegegen ist das total der Scheiß.
     
  11. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    für einzelne wörter ist der manchmal ganz nützlich, wobei man sich dann auch selbst da nicht 100% verlassen kann.
    aber für sätze ist es total schlecht, dann lieber selbst überstetzten, geht meißtens schneller udn ist stilistisch besser.

    problem ist halt, dass er oft wörtlich übersetzt, so wie hier:

    nicht richtig der satz!
    bei anderen war ich mir bei den formulierungen auch net sicher
     
  12. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Der dritte fällt sofort auf. Habe mich persönlich noch nich auf Google-Übersetzer verlassen, weil häufig die Sätze wortwörtlich übersetzt werden und dadurch die Satzstruktur und einige grundlegende Formulierungen verloren gehen

    Gruß
    MD_1632
     
  13. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Knick das ding wenn du dir manche sachen da übersetzt dann verstehst du da kein wort....
     
  14. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Also ich habe den einmal benutz für nen etwas längeren Text ^^

    Vergiss es .. kann den echt nicht empfehlen ..

    Wolfsguido
     
  15. 3. März 2010
    AW: Wie gut ist der Google Übersetzer in der Übersetzung von Deutsch => Englisch?

    Was erwartet man auch schon von einem kostenfreien Angebot? - Für ein paar Kleinigkeiten reicht es und Englisch muss man so oder so können. Zumindest die Grundlagen.
     
  16. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.